Тема: Луганский клуб знатоков Эрудит :: Пентагон

Прислано Phil 13 Июль 2009 13:42
#6

Поступило отличное предложение от sas`а.
Суть: загадывается одновременно 10 слов В день я вам выдаю по одной подсказке для каждого слова. В остальном правила те же.
Итак, на сегодня:

1. Животное.
1.1 Именем этого животного назван сорняк из семейства бобовых.
1.2. Оно играет главную роль в "Колыбельной хиппи".
1.3. Если к названию этого животного прибавить название копытного животного, получится ядовитое вещество.
1.4. Оно сыграло решающую роль в сельскохозяйственной кампании по уборке урожая.
1.5. У компьютера оно тоже есть.

2. Женское имя.
2.1. Оно переводится как "жемчужная".
2.2 Для образования уменьшительной формы от этого имени во французском языке берётся его первая часть, а в русском – вторая.
2.3. Оно дало название цветку.
2.4. Героиня с таким именем присутствует в двух произведениях, связанных с нечистой силой.
2.5. Это имя никак не связано с маргарином.

3. Буква.
3.1. Эта буква была введена в алфавит Н.Карамзиным в 1767г.
3.2. Малограмотные люди часто пишут названия одного лекарства и одного молочного продукта с этой буквы.
3.3. Она выглядит, как наиболее часто встречающаяся буква английского алфавита с двумя знаками препинания.
3.4. С этой буквы начинается довольно значительная часть нелитературных слов русского языка.
3.5. В букваре мы привыкли видеть её рядом с изображением колючего зверька и колючего растения.

4. Известный человек.
4.1. Он является однофамильцем зав. кафедрой общей физики Пермского Государственного Университета.
4.2. Одно время он возглавлял то же ведомство, что и Председатель Президиума Верховного Совета СССР в 1967-82 гг.
4.3. Во время работы в одной из европейских стран он носил псевдоним Платов.
4.4. В Пермской области есть деревня, часть названия которой созвучна его фамилии.
4.5. Существует мнение, что его род произошёл от древнего князя Путяты.

5. Произведение искусства.
5.1. Его местонахождение – Санта Мария делле Грацие, Милан.
5.2. Одна из тайн замысла творца заключается в том, что лицо одного из изображённых персонажей смотрит в другую сторону, нежели все остальные, тем самым противопоставляясь им.
5.3. Стену с этой фреской пытались уничтожить сам автор, климатические условия, варварство бонапартистов и даже бомба, но она уцелела и даже была реставрирована.
5.4. На этой картине изображено тринадцать человек.
5.5. В поисках типажа для образа Иуды Леонардо да Винчи рассматривал нищих, бродяг и преступников.

6. Мужское имя.
6.1. Это имя дало название молодёжному движению 50 гг.
6.2. Так звали 26-го президента Соединённых Штатов Америки.
6.3. Это имя носил один из сыновей Си-Си Кэпвелла в незабвенной "Санта-Барбаре".
6.4. Этим именем принято называть американских плюшевых мишек.
6.5. Русский аналог этого имени – Фёдор.

7. Архитектурное сооружение.
7.1. Первое сооружение, давшее имя всем последующим, было построено в Геликарнасе.
7.2. Данное сооружение в России своей формой напоминает зиккурат.
7.3. Если верить анекдоту, Ленин в 1953 году сказал, что не думал, что ему подложат такую свинью в это здание
7.4. Архитектором российского варианта этого сооружения является Щусев.
7.5. Название этого сооружения происходит от имени древнего царя Мавсола.

8. Музыкальная группа.
8.1. На обложке 6-го альбома этой группы представлена картина Андреаса Сиррано "Семя и кровь – III"
8.2. Первый и единственный раз эта группа посетила Москву 28 сентября 1991 года вместе с AC/DC в рамках фестиваля „Monsters of rock". (вопросы где-то 2002-03 г.)
8.3. Изначально первый альбом этой группы должен был называться “Metal Up Your Ass” с соответствующей обложкой: рука с мечом, высовывающаяся из унитаза, но из за жёсткой цензуры вышел под названием “Kill'em all”, что было, в свою очередь, слегка окультуренным ругательством в адрес цензоров.
8.4. Клифф Бертон, басист группы, погиб в 1986, его сменил Джейсон Ньюстед.
8.5. За любовь к выпивке в молодости группа получила название "Алкоголика", а горячие финские парни, сыгравшие их песни на виолончелях, называются "Апокалиптика".

9. Литературное произведение.
9.1. Его называют лучшим произведением жанра фэнтези, а его автора – Профессором.
9.2. Это произведение – одно из тех, по которым группа “Blind Guardian” пишет свои песни.
9.3. Эта трилогия состоит из частей "Хранители", "Две твердыни" и "Возвращение государя".
9.4. Английская версия названия - “The Lord of the Rings”.
9.5. Предысторией этой книги можно назвать книги "Сильмариллион" и "Хоббит".

10. Религиозный деятель.
10.1. Он впервые перевёл Библию на немецкий язык.
10.2. Он считал, что все обряды церкви являются формой языческой магии и признавал только крещение и причастие
10.3. Активно боролся с индульгенциями.
10.4. Он считал, что католическая церковь – лишний посредник между человеком и Богом
10.5. Он является родоначальником движения лютеранства.

Редактировал Phil 17 Июль 2009 07:47